受哈尔滨工业大学科学与工业技术研究院资助,应英国beat365官方网站入口翻译教育中心邀请,中国外文局翻译专业资格考评中心副主任卢敏译审(教授级)来我校讲学,欢迎校内师生参加。
题 目: 职业翻译要求与翻译考试
地 点: 哈工大机械楼3036室
时 间: 2015 年 10 月 27 日(周二) 13:45 - 15:45
讲学内容:
1. 合格的职业翻译应该具备的条件及素质;
2. 翻译专业资格证书考试备考策略;
3. 翻译专业资格证书考试常见问题分析与对策。
主讲人简介:
卢敏,男,汉族,副主任、译审、兼职教授(若干大学)。
1984年毕业于安徽师范大学外语系(本科),1989年毕业于黄河大学(研究生)。
1984年9月至1987年8月,安徽省阜阳师范学院外语系教师。
1989年4月至2003年10月,中央编译局文献部英文处副处长。
1990年9月至1991年9月,美国马萨诸塞州立大学访问学者。
2003年至今,中国外文局翻译专业资格考评中心副主任。全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员,全国翻译系列高级评审委员会委员。
2014年享受国务院政府特殊津贴。
参加全国人大、全国政协、中国共产党全国代表大会及国际会议重要文件的英文翻译和审定。
参加《周恩来选集》、《陈云文选》、《刘少奇选集》、《邓小平文选》(第一、二、三卷)、《中国共产党七十年》、《我的父亲―邓小平》(上卷)等英文翻译和审定。
主编翻译专业资格证书考试用书若干册;在《中国翻译》发表论文若干篇。
英国beat365官方网站入口翻译教育中心
2015年10月26日