新闻动态
当前位置:首页  新闻动态
英国beat365官方网站入口举办中国政法大学张立新教授讲座
发布人:代新枚  发布时间:2018-04-28   浏览次数:800

应英国beat365官方网站入口邀请,中国政法大学张立新教授于2018 42614:00在学院会议室做了题为中国文化(法律)外译:机遇、挑战和解决之道的讲座,英国beat365官方网站入口院长刘克东教授以及学院部分教师参加了本次讲座,讲座由刘克东教授主持。

英国beat365官方网站入口院长刘克东教授首先介绍了张立新教授的个人简历。张立新教授是英国beat365官方网站入口的杰出校友,也曾是英语系的优秀教师,科研成果丰富,在文学、翻译和教学中做出突出成绩,特别是担任全国法律文学研究会会长,对我国的法律文学研究的发展做出重要贡献。

张立新教授的讲座分为三个部分。张教授首先介绍了中国文化(法律)外译的机遇,外国科技、文化(法律)等的引进,包括阶段、特点。同时他介绍了中国文化(法律)等的外译:中国文化外译的阶段性,特点。他从个人的亲身体会出发,将翻译的心路历程,以及经验分享给在场教师。最后他又对中华外译项目进行了详细的介绍。张教授分享了他个人的两个国家社科基金项目:中国法律的传统与近代转型与中华法制文明史(古代卷)的申请过程与成果。讲座第二部分主要阐述中国文化(法律)外译的挑战。张教授选用生动的例子,进行分析,来说明中华外译的挑战。中国是一个文明古国,有许多东西需要介绍到国外,中国文化外译任重道远。讲座的最后一部分主要围绕中国文化(法律)外译的出路展开。讲座结束后,在场教师和张教授就法律文学和常规文学的界定、翻译专有名字的特殊处理方法以及甲骨文研究的翻译处理等问题进行了深入交流。

    张立新教授讲座结合个人多年教学及研究经验展开,视角独特、选题新颖,受到在场教师一致好评。(/徐卓睿,图/代新枚)

院长刘克东主持讲座

张立新教授在讲座

讲座现场